Рубріки: Подборки

Хрюши позвали накатывать на галере: краткий разговорник программиста

Анастасія Пономарьова

Банщик — отнюдь не тот человек, который намылит вам спинку в бане, а сахар — не подсластитель для утреннего кофе, когда речь идет о профессиональном жаргоне айтишников. Highload собрал в одном материале распространенные (и не очень) сленговые выражения, которые можно встретить в обиходе IT-специалистов. 


Апишка (от англ. API — «Application Programming Interface») — это программный интерфейс приложения или интерфейс прикладного программирования; описание способов, которыми одна компьютерная программа может взаимодействовать с другой программой. Подробнее: фронтендерам нужен определенный интерфейс, через который можно общаться с бэкендом — отправлять, получать, изменять или удалять данные. АPI и является этим интерфейсом.

Пример употребления: «Нашел неплохую апишку, которая выдавала достаточно много контента, вела пользовательские рейтинги для фильмов».

Апрувить (от англ. «approve») — подтвердить или одобрить что-либо.

Пример употребления: «Сначала нужно апрувить новый дизайн у шефа, потом уже брать в разработку».

Источник: risovach.ru

Банщик — дизайнер, который работает над версткой баннеров.

Пример употребления: «Попроси банщика прислать макет».

Бенефит (от англ. «benefit») — непрямое денежное или какое-то нематериальное вознаграждение. То же значение и у выражения «плюшки» — бонусы.

Пример употребления: «Одним из инструментом работы HR стал пакет бенефитов для сотрудника, из которого он может выбирать понравившиеся ему льготы, бонусы и скидки».

Источник: Pro-Blockchain.

Бенч (от англ. «bench») — невидимая «лавка», на которой программист сидит в режиме ожидания нового проекта или задания и ничего не делает. Но зарплату получает.

Пример употребления: «Компания нанимала людей на бенч, но теперь рекрутеры забирают обратно тех, кого не наняли прошлой осенью — специалисты устали сидеть на “лавке”».

Билд — файл мобильного приложения с последними обновлениями (результатами «строительства»).

Пример употребления: «Разработчик уже загрузил билд в App Store».

Бэкап, забэкапить — сделать резервное копирование приложения или системы.

Пример употребления: «Нажмите на пункт «Step1» и выберите диск или систему, которую нужно забэкапить».

Источник: meme-arsenal.com

Валидный (от англ. «valid») — корректный, действующий; результат работы или действие, которое соответствует определенным требованиям, условиям, правилам.

Пример употребления: «Бэкенд-разработчик должен уметь писать понятный, документированный, валидный код».

Выкатить (также зарелизить, задеплоить) — сделать продукт доступным для пользователей.

Пример употребления: «Мы вчера выкатили новую версию сайта».

Галера — компания, где платят низкие зарплаты, не ценят разработчиков и «выжимают» из них все силы.

Пример употребления: «У вас типичная IT-галера, что тут удивляться — я с двух таких благополучно сбежал, не дожидаясь окончания испытательного срока».

Гребцы — работники «галеры».

Пример употребления: «И для гребцов галеры уютнее: хорошая оплата, вменяемый опытный менеджмент, пачка плюшек, делающих жизнь проще, от документооборота до нормальных офисов».

Тим: мы с вами в одной лодке.
Лодка:

Грумить (англ. «grooming») — приводить в порядок, «причесывать», так сказать.

Пример употребления: «Сейчас погрумим бэклог и дадим обратную связь».

Дезигнер (англ. «designer») — презрительное «звание» дизайнера.

Пример употребления: «Предыдущий дезигнер имел непомерные амбиции и замашки великого художника, при этом сам с горем пополам выучился рисовать».

Дебажить (англ. «bug») — отлаживать код, чтобы найти ошибку или понять логику работы программы.

Пример употребления: «В Unity 2018.2 программисты наконец-то смогут дебажить C# код на IL2CPP-платформах».

Дропнуть (англ. «drop») —  cбросить, удалить или отключить что-либо.

Пример употребления: «Общее правило такое: то, что из внешней сети — хамски дропаем, то, что из внутренней — вежливо реджектим».

Дыра — уязвимость в коде ПО, которой могут воспользоваться хакеры.

Пример употребления: «Intel закрыла дыру, об устранении которой рапортовала еще шесть месяцев назад».

Инвестигировать (англ. «investigate») — расследовать инцидент.

Пример употребления: «Я инвестигировал эту проблему и обнаружил, что прежде эта функция была имплементирована».

Источник: meme-arsenal.ru

Коммитить (англ. «commit») — зафиксировать изменения кода в репозитории.

Пример употребления: «Нужно открыть материал для изменения, отыскать глазами/руками/скроллом проблемный текст, внести изменение, закоммитить его».

Костыль — код для исправления недостатков ранее написанного кода.

Пример употребления: «Какое-то время все держалось на костылях: решение легко встроить, если вы используете стандартную CMS (WordPress, Joomla и т.п.)».

Легаси (англ. «legacy»)  — морально устаревший код.

Пример употребления: «Рано и поздно программисту наверняка придется встретиться с легаси-кодом».

Либа (англ. «library») – библиотека кода, как React, D3, Butterknife.

Пример употребления: «Библиотеки оплачивают работодатели, нельзя просто взять коммерческую либу и не заплатить для Enterprise».

Мержить (англ. «merge») – объединять или  выполнять слияние веток кода.

Источник: MemesMix.net

Пример употребления: «В GitFlow предлагают отрезать от релиза ветку с хотфиксами и мержить из неё и в основную, и в релизную ветки».

Меншить (англ. «mention») — ставить упоминания в чатах или соцсетях.

Пример употребления: «Менши меня, когда все будет готово».

Мэтчить (англ. «matching») — сопоставлять наборы данных из разных источников, сводить их в единое целое.

Пример употребления: «Нам нужно регулярно мэтчить кандидатов с вакансиями».

Мускул — база данных MySQL.

Пример употребления: «В альтернативных мускулу разработках, в том числе MariaDB или Drizzle, все движки изначально выполнены как плагины».

Источник: pikabu.ru

Накатить — загрузить новую версию приложения (противоположно термину «откатить» — вернуть старую версию).

Пример употребления: «Если новая версия Windows и будет, то ее накатят обычным обновлением».

Опенсорс (англ. «open source software») — ПО с открытым исходным кодом, который можно использовать, изменять или дополнять любому желающему.

Пример употребления: «Решения опенсорс считали ненадежными: есть мнение, что, если разработчик взял открытый код из какой-то библиотеки и на его базе построил программу, он обязательно получил в довесок все уязвимости исходного кода».

Парсить (англ. «parse») — собирать или анализировать данные.

Пример употребления: «Чтобы понять, что конкретно сейчас пишет пользователь, сервис старается парсить значение комментария, имя функции или последние пару строк».

Продакшн, прод (англ. «production») — обозначение кода для рабочей версии приложения; конечная версия приложения или сайта, доступная пользователям.

Пример употребления: «Фулстэк-разработчик должен уметь с нуля создавать проект и выводить его в продакшн».

Пушить — использовать команду push; заливать код на сервер, публиковать что-то.

Пример употребления: «Когда сделал новый коммит, лучше сразу пушить его на сервер».

Пэхапэ, пыха — язык программирования PHP.

Пример употребления: «Питон (Python) очень сильно ушел в data science и стал чем-то вроде пыхи в плане порога вхождения».

Реджект (англ. «reject») — возвращение билда на доработку, отклонение сборки.

Пример употребления: «Дропы и реджекты срабатывают сразу, по факту срабатывания условия».

Релокация (англ. «relocation») — переезд на новое место жительства, связанный с работой.

Пример употребления: «Шесть лет назад я релоцировался на работу в США».

Репа — репозиторий, хранилище данных.

Пример употребления: «Открытая часть репозитория в Github лучше любой анкеты».

Источник: pikabu.ru

Саббатикал (англ. «sabbatical») — неоплачиваемый карьерный тайм-аут во избежание «выгорания» с сохранением рабочего места.

Пример употребления: «В 2009 году Пэт Браун ушел в саббатикал на 18 месяцев».

Сахар (англ. «syntactic sugar») — это конструкции, которые делают использование языка программирования удобным для разработчика. «Синтаксический сахар» расширяет свободу выражения программиста, но также существует понятие «синтаксическая соль», которая её сужает, требуя «без причины» писать длинные конструкции.

Пример употребления: «Тот же тернарный оператор по сути является синтаксическим сахаром, т.к. в своей конструкции заменяет относительно громоздкий блок кода с условными операторами “if/else”».

Свитчер (англ. «switcher») — специалист, который пришел работать в IT из другой сферы деятельности.

Пример употребления: «Курсы плодят сотни свитчеров, у которых нет коммерческого опыта, практических навыков».

Скипануть (англ. «skip») — намеренно пропустить что-то.

Пример употребления: «Скипануть нудные путешествия по коридорам памяти нельзя, а смотреть их нужно, так как хитрый разработчик привязал к этому получение новых навыков в “кодах крови”».

Скрамить — вести разработку способом, при котором сохраняются четкие списки задач на короткие отрезки времени и равномерное распределение ответственности между всеми участниками команды.

Пример употребления: «Рекомендуем использовать Scrumban по прямому назначению — скрамить короткими спринтами, где задачи помещаются на один экран».

Источник: meme-arsenal.com

Спринтить (англ. «sprint») — реализовывать часть проекта в небольшой фиксированный отрезок времени.

Пример употребления: «ТЗ на продукт нет, каждый делает как ему привычно и удобно, а персонал тестировщиков зажат жесткими рамками сроков спринтов».

Сорцы, сырцы (англ. «source») — исходный код.

Пример употребления: «Специалист их компании заметил, что на хакерском форуме XSS были опубликованы сорцы».

Источник: risovach.ru

Спагетти-код — плохо спроектированный, слабо структурированный, запутанный и трудный для понимания код.

Пример употребления: «Структурированное программирование значительно снизило частоту использования спагетти».

Хотфикс (англ. «hotfix») — срочное исправление ошибок и недоработок программы.

«Разработчики выпустили срочных хотфикс, который вернул рабочее состояние Apex Legends».

Хрюша (сокр. «HR») — ироничное название для специалиста, который занимается работой с персоналом в компании.

Пример употребления: «Как-то одна из хрюш из кадрового агентства доставала: я раз десять ей уточнил, что именно умею и знаю, она приволокла меня на собеседование с директором, и тут обнаруживается, что ему нужен начальник производства, а не разработчик-математик».

Чекать (англ. «check») — что-то проверить или изучить.

Пример употребления: «Апдейтер будет чекать версию программы и версию самого себя».

Чекиниться (англ. «check-in») — отметиться в каком-либо месте (на форуме, конференции и т.д.).

Пример употребления: «Сотрудники и гости обязаны будут чекиниться, наведя смартфон на QR-код».

 

 

Останні статті

Обучение Power BI – какие онлайн курсы аналитики выбрать

Сегодня мы поговорим о том, как выбрать лучшие курсы Power BI в Украине, особенно для…

13.01.2024

Work.ua назвал самые конкурентные вакансии в IТ за 2023 год

В 2023 году во всех крупнейших регионах конкуренция за вакансию выросла на 5–12%. Не исключением…

08.12.2023

Украинская IT-рекрутерка создала бесплатный трекер поиска работы

Unicorn Hunter/Talent Manager Лина Калиш создала бесплатный трекер поиска работы в Notion, систематизирующий все этапы…

07.12.2023

Mate academy отправит работников в 10-дневный оплачиваемый отпуск

Edtech-стартап Mate academy принял решение отправить своих работников в десятидневный отпуск – с 25 декабря…

07.12.2023

Переписки, фото, история браузера: киевский программист зарабатывал на шпионаже

Служба безопасности Украины задержала в Киеве 46-летнего программиста, который за деньги устанавливал шпионские программы и…

07.12.2023

Как вырасти до сеньйора? Девелопер создал популярную подборку на Github

IT-специалист Джордан Катлер создал и выложил на Github подборку разнообразных ресурсов, которые помогут достичь уровня…

07.12.2023