Web-девелопер створив застосунок для вивчення англійської «двомовними книжками»
Український розробник Алекс Чечельницький сторив застосунок для вивчення англійської — читання книг відразу кількома мовами.
Як він розповів в LinkedIn, до цього він дійшов, не знайшовши хороших додатків або ресурсів, які б йому подобались.
Відповідно, була необхідність в створенні застосунку, який повністю задовольняв потреби.
«На жаль, я не знайшов хороших додатків або ресурсів, які б мені подобались по “двомовним книгам” тому я розробив свій власний», — написав розробник.
Критерії розробки
- книга повина бути цікава («яку я хочу, а не вибирати з доступних»);
- мати художній переклад;
- можливість перекласти слова окремо;
- український переклад або декілька;
- кожне речення можна прослухати в аудіо (бажано не машинний переклад);
- цікаві речення зберігти, щоб завчати окремо.
Результати та плани
Відповідно, Алекс Чечельницький створив під свої вимоги застосунок cround.io.
Наразі там тільки декілька книг, які він сам читає.
В перспективі розробник планує:
- знайти спосіб, щоб кожен міг додати свою книгу самостійно;
- полегшити прослуховування аудіокниги тим, чий рівень сприйняття на слух недостатній.
Зазначимо, що нещодавно фронтенд-деволопер Віталій Талько створив веб-словник для вивчення англійської мови.
Читайте також:
Англомовні Java-програмісти отримують на 80% більше пропозицій — Djinni
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: