Как разработчиков собеседуют на английском: почему всем плевать на ваш акцент и ошибки во временах
На канале Сергея Немчинского, основателя курсов программирования FoxmindEd с опытом в IT больше 20 лет, появилось видео о том, как разработчику подготовиться к собеседованию на английском.
Все по делу и без «воды»: какие вопросы вам зададут и как на них отвечать. А еще, что делать с акцентом и глупыми ошибками типа «потерял окончание в слове»?
Как проверяют английский
Собеседование на английском будет проводить, скорее всего, рекрутер. Чтобы проверить ваш уровень языка, он задаст базовые вопросы «про жизнь». С вероятностью 90% это будет что-то из этого списка:
- Расскажите про себя
- Расскажите про ваше хобби
- Расскажите о ваших сильных/слабых сторонах
Лучше подготовить ответы на эти вопросы заранее. Набросайте около 5–10 предложений (но не больше десяти) на каждую тему.
Если вам задали вопрос не из списка, можно начинать с ответа на него и постепенно переводить разговор на заготовленный монолог. Например, вас спросили о погоде, а вы отвечаете: «Погода отличная, но, к сожалению, по такой погоде не позанимаешься моим хобби. Кстати, о моем хобби…»
Что рассказать о себе на английском
В первую очередь вы должны сказать, где вы родились, какое у вас образование и где вы работали. Можно добавить о семейном положении, например, сколько у вас детей. Но это опционально: ни один работодатель не имеет права вас об этом допрашивать.
Что от вас требуется в этом рассказе:
- чтобы вы не «бекали-мекали»;
- говорили связно.
Что делать, если вы плохо говорите
Всем абсолютно наплевать на правильность английского языка в вашем рассказе о себе. Вы спокойно можете терять окончания и путать времена. Главное, чтобы рекрутер вас понял — а он вас поймет, если вы подбираете подходящие по смыслу слова.
На акцент тоже можно забить. Акцент — это тема не для IT-специалиста. Акцент важен для сейлзов и, может быть, топ-менеджеров — то есть для людей, для которых принципиально свободное общение с носителями языка.
Тем более, что если говорить про аутсорс, то 70% заказчиков из США. А в США акцент у каждого второго, они к этому привыкли. У американцев вообще бинарное отношение:
- Они могут вас понять — у вас прекрасный английский
- Они не могут вас понять — у вас нет английского
Остальные иностранные заказчики сами говорят с акцентом, поэтому, когда слышат ваш, — начинают вам симпатизировать.
Единственная проблема есть с англичанами: они очень любят свой британский английский и подчеркнуто не используют американские слова. Но они тоже относятся адекватно, максимум — могут потроллить 🙂
Важен не только английский, но и общее впечатление
Общий совет для любого интервью, в том числе собеседования на английском — будьте доброжелательны, активны и заинтересованы. Покажите, что вы открыты к взаимодействию. Софт-скиллы — наше все. У хорошего человека и английский кажется лучше 🙂
Напоминаем, что ранее в Highload уже выходили публикации про то, как учить английский программисту:
- советы от преподавателя английского (и по совместительству разработчика)
- личный опыт Backend девелопера — на основе своего способа запоминания английских слов он даже создал мобильное приложение.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: